ずっと続けてる趣味は書道📋
来月の提出の課題を練習しました
「筆硯得良友」
漢文と同じなので
漢字の並びだけで意味がわかります
筆と硯という
良い友を得ました
筆の英語名は「bursh」
硯の英語名は「inkstone」
ブラシと言うと
デッキブラシや歯ブラシのように
ごしごし磨くイメージ😓
Googleさんに英訳してもらったら
I also became friends with
brushed and inkstones.
と、なりました
漢文よりもフレンドリーな印象です
でも 筆は数本使うから複数ですが
硯はひとつ
Sはいらないんですが・・・
0 件のコメント:
コメントを投稿